Out here перевод

53,789 параллельный перевод

Why aren’t they out here yet?

Почему они все еще не здесь?

I’m sure it’s not easy to get the good stuff all the way out here.

У вас наверняка трудно найти что-то приличное.

There’s no good out here.

Это ничем не лучше.

Come on out here, boy.

Иди сюда, дорогой.

Is everything out here evil?

Неужели все вокруг зло?

Yeah, we need you to come out here.

Нужно, чтобы вы приехали сюда.

— get out here, I need you.

Get CSU out here, sweep the area. Take the rifles as evidence.

Отпустите скорую, очистите территорию.

All right, then let’s get these dogs out here, see if they can find the body.

Проверьте, стреляли ли из них. Зовите кинологов, может, они найдут тело.

Not many people speak it out here.

Тут ни с кем особо не поговоришь.

Fuck, we gotta get you out of here.

Блять, нам надо сейчас же убираться.

You gotta get out of here.

Ты должна выбраться отсюда.

— Rein, get her out of here.

— Рэйн, вынеси ее отсюда.

You have to get me out of here.

Вы должны вытащить меня отсюда.

You walk out of here, yes?

Ты уйдешь отсюда, да?

Let’s make sure it’s off and get it out of here.

Убедимся, что он выключен и уходим.

Then get me out of here.

Тогда вытащи меня отсюда.

Look, Doc, our boys played Little League together, which is the only reason I didn’t come with an APC and an assault team, break your door down, and have them drag you out of here in front of your family.

Читайте также:  Форум петербургского метрополитена

Слушай, док. Наши мальчики играли вместе в Малой Лиге, и лишь поэтому я не приехал на БМП с группой захвата, не выбил твою дверь и не вытащил тебя отсюда на глазах у семьи.

Get out of here before they figure out you’re gone.

Вали отсюда, пока тебя не хватились.

I heard that my daughter might be living here, and I was just trying to find out where she might be.

Услышала, что моя дочь может жить здесь, и пыталась выяснить, где она может быть.

Come on. We gotta get out of here.

Nothing but smoothish sailing from here on out, partner.

Никакого тебе легкого старта, партнер.

I’ma try not to exaggerate here, Cassidy, but out of all the stupid things you’ve ever said, that is the stupidest.

Я попытаюсь не преувеличивать, Кэссиди, но из всех глупостей, которые ты когда-либо говорил, эта самая тупая.

If I find out He’s left us here all alone to pick up His mess?

Если я узнаю, что Он бросил нас одних из-за какой-то своей фигни?

Customer confidentiality is a priority here at She-She, so help yourself to a fistful of peanuts on the way out, huh?

Конфиденциальность клиентов — приоритет в «Ши-Ши», так что можете захватить горсточку орешков, когда будете выходить.

Now get the hell out of here.

Теперь убирайтесь отсюда.

Who here was on Ganymede when the battle broke out?

Кто из этих людей был на Ганимеде во время сражения?

Уведите её отсюда.

— Get her out of here.

Уведи её отсюда.

Все мы спокойно и без шума выйдем отсюда.

Читайте также:  Магазин подорожников Санкт-Петербург

Because you’re gonna get me out of here.

Потому что ты меня отсюда вытащишь.

Nick, you need to get out of here.

Ник, тебе нужно уходить.

Now grab your stuff, and let’s get the hell out of here.

Хватай свои вещи, уходим отсюда.

Well, we better figure out how we’re gonna deal with this, because I do not plan on living down here with you guys.

Надо придумать, как нам выкрутиться, потому что я не планирую переезжать к вам сюда.

— How do I get out of here?

– Как же мне выбраться?

All right, we need to get you out of here.

Надо увести тебя отсюда.

I want you to get the hell out of here.

Any of you get out of line again, you will be outta here.

Хоть один из вас дёрнется – тут же вылетите.

— Get the hell out of here.

– Убирайся отсюда.

I gotta get you out of here.

Я вытащу тебя отсюда.

Thank you for the drink, but I think you should probably get out of here.

Спасибо за выпивку, но, думаю, тебе лучше уйти.

В этом наша работа – искать смысл в том, что никто не может объяснить.

Aw, get out of here.

Да иди ты.

Get out of here, I’m not going anywhere.

Убирайтесь, я никуда не уйду.

— I have no idea. All right, we’re getting you out of here, now.

I’m just gonna go out on a limb here and say

Надо уводить тебя отсюда.

Предложения с «i’m out of here»

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

adverb: здесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

noun: настоящее место

Предложения с «out here»

What were you doing out here so late at night?

Out here перевод

Что ты делал там так поздно?

You can’t leave them out here overnight. They’re injured.

Ты не можешь оставить их там на ночь, они ранены.

I’m trying to help your family out here.

I want to move out here and I want to live with you.

Я хочу уехать оттуда и переехать жить к тебе.

Я стоял там на пляже часами, смотрел на океан.

Она может подождать там.

My kids need to be learning and

that’s not going to happen out here.

Maybe we can hold our own private meeting out here.

I will just stretch it out here for a while.

Пойду разомну ее там маленько.

Out Here On My Own» from the seminal behind-the-scenes musical Fame.

Я приехала оттуда, чтобы стать кинозвездой.

Oh, I didn’t know it was so pretty out here.

И ты собрался бросить меня висеть там, своего сына?

Убийца все еще там.

Я точно уверен, что он пришел оттуда.

Then we probably shouldn’t let him be defenseless out here.

Well, I mean, you know, a girl out here by herself.

Почему эти люди там?

Приведите новую девушку оттуда.

Результатов: ,
Время: 0.0234

Перевод по словам

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

Оцените статью
Подорожник